• L'abbonamento si rinnova automaticamente a meno che la funzione di rinnovo automatico non venga disattivata entro 24 ore prima del termine dell'attuale periodo di iscrizione.
• Subscription automatically renews unless auto-renew is turned off at least 24-hours before the end of the current period
Che la funzione era in atto nel corpo dell'ucciso.
Spermatogenesis was occurring at the time of death.
Poi furono aggiunte nuove scale a lato dell'edificio, una strana aggiunta, dato che la funzione originale del sotterraneo era tenerci i morti, non i vivi.
Next, extra steps were added at the side of the building - a strange addition, since the original function of the basement was to hold the dead, not the living.
Avvisa tutti che la funzione commemorativa si terra' domani.
Tell everyone the memorial service will be tomorrow.
Di solito, gli argomenti modali specificano qualcosa riguardo al tipo di calcolo che dovrebbe essere eseguito dalla funzione o riguardo al tipo di dati che la funzione dovrebbe restituire.
Usually, modal arguments specify something about the type of calculation the function should perform or about the type of data the function should return.
Specifica il numero di caratteri che la funzione DESTRA deve estrarre.
Specifies the number of characters you want RIGHT to extract.
Dimmi, vorresti che la funzione si svolgesse... con la bara aperta?
Now, uh, would you like the service to be an open casket?
E ho meno di sei ore prima che la funzione cominci.
And I have less than six hours till that service begins.
Innanzitutto, occorrerà accertarsi che la funzione Bluetooth® sia attivata nello strumento di misura e nello smart device e che i dispositivi si trovino nel reciproco raggio d’azione.
First make sure that Bluetooth® is activated on the measuring tool and on the smartphone/tablet, and that the devices are within range.
Se impiega molto tempo, è possibile che la funzione di qualsiasi componente diminuisca, quindi vi sarà il rischio di sovraccarico di sicurezza.
If it takes a long time, it may be that the function of any component will decline, so there will be a risk of overcharge safety.
Se si vuole che la funzione DLookup sia basata sui valori cambiati, è necessario salvare prima le modifiche facendo clic su Salva il record in Record nella scheda Dati, spostando lo stato attivo su un altro record oppure usando il metodo Update.
If you want the DCount function to be based on the changed values, you must first save the changes by clicking Save Record under Records on the Data tab, moving the focus to another record, or by using the Update method.
Vai su Impostazioni > Siri e assicurati che la funzione sia attiva.
Go to Settings > Siri and make sure that Siri is turned on.
L’Info Display visualizza che la funzione è attiva.
A signal in the Info Display indicates that the Automatic Start/Stop function is active.
Una volta che la funzione di mantenimento motore ebbe terminato il suo... programma diagnostico... fui pronto a ripartire!
Once the engine management thingy had run its... diagnostic program, I was back on the move.
Non voglio che la funzione sia troppo bigotta Capisci cosa intendo?
We don't want it to be all churchy. Do you know what I mean?
Vado ad accendere una candela per tuo fratello prima che la funzione cominci.
I'm gonna light a candle for your brother before they start.
Credo che la funzione sia stata bellissima.
Well, I thought the service was just beautiful.
Riteneva che la funzione non esistesse sulle macchine da scrivere militari negli Anni '70, ma ho parlato con Matley.
She was worried that function wasn't available on military typewriters in the '70s.
Essa assicura che la funzione di controllo della conformità disponga dell’autorità, delle risorse e delle competenze necessarie e abbia accesso a tutte le informazioni pertinenti.
It shall ensure that the compliance function has the necessary authority, resources, expertise and access to all relevant information.
Assicurarsi che la funzione NFC del dispositivo compatibile con One-touch Mirroring sia attivata.
Make sure that the NFC function of the One-touch mirroring compatible device is turned on.
Viene usato il valore assoluto del multiplo per fare in modo che la funzione ARROTONDA.DIFETTO.PRECISA restituisca l'arrotondamento matematico indipendentemente dai segni di num e peso.
The absolute value of the multiple is used, so that the FLOOR.PRECISE function returns the mathematical floor irrespective of the signs of number and significance.
Il motivo è che nel pacco batterie della serie, la funzione delle singole batterie dietro la formazione dell'intera batteria è degradata, in modo che la funzione dell'intera batteria sia degradata.
The reason is that in the series battery pack, the function of the individual batteries behind the formation of the entire battery is degraded, so that the function of the whole battery is degraded.
Questo dice che la funzione... debronzante e' stata attivata due volte.
This says that the de-bronze function was activated twice.
Qui dice che la funzione di "demetallizzazione" e' stata attivata due volte.
It says that the debronze function was activated twice.
Sono sicuro che la funzione non era gratis.
I'm sure that that service wasn't free.
Penso che la funzione sia stata bella.
Well, I thought the services were lovely.
Tieni presente che la funzione modificatore di corrispondenza generica funziona solo con le parole chiave a corrispondenza generica.
Keep in mind that the broad match modifier feature only works when used with broad match keywords.
00880 00881 Si noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]] o se l'utilizzo di tale funzione è stato bloccato.
01317 You cannot use the 'e-mail this user' feature unless a valid e-mail address is specified in your [[Special:Preferences|account preferences]] and you have not been blocked from using it.
Tenere presente che la funzione SOMMA non richiede tale test per una stringa di lunghezza zero in quanto ignora automaticamente tali stringhe quando ne calcola il valore restituito.
Note that the SUM function does not require this test for a zero-length string because it automatically ignores zero-length strings when calculating its return value.
Potreste persino rendervi conto che la funzione svolta dalla sostanza o dalla miscela che state utilizzando non è più necessaria se modificate il processo o la progettazione del vostro prodotto.
You may even realise that the function performed by the substance or mixture you are using is no longer necessary if you change your process or the design of your product.
Tieni presente che la funzione di esportazione può solo esportare nomi utente e password del tuo sito Web e attualmente non esporterà altre informazioni.
Please note that the export feature can only export your website usernames and passwords and currently will not export any other information.
E penso che la funzione più utile sia la ricarica della protezione.
And I think the most useful function is charging protection.
Un segnale sull'Info Display indica che la funzione Start/Stop è attiva.
A signal in the Info Display indicates that the Automatic Stop/Start function is active.
Accertarsi che la funzione BLUETOOTH del prodotto sia disabilitata prima di un eventuale utilizzo all'esterno degli edifici.
Please make sure that the BLUETOOTH feature of this product is disabled before any use outside of the buildings.
Innanzitutto, accertati che la funzione Bluetooth® sia attivata nel tuo strumento e nello smartphone e che i dispositivi stessi si trovino nel reciproco raggio d’azione.
First, check that Bluetooth® is activated on both your tool and your smartphone and that the devices are within range.
Se l'App Store non è presente o se non riesci a trovarlo sul tuo dispositivo, è possibile che la funzione Restrizioni sia attiva.
If your App Store is missing or you can't find it on your device, you might have Restrictions turned on.
L'errore in E2 fa sì che la funzione visualizzi la #VALUE..
The error in E2 causes the function to display the #VALUE! error.
Inoltre, gli utenti possono verificare che la funzione di gestione delle prestazioni, che gestisce in modo dinamico le prestazioni massime al fine di evitare spegnimenti imprevisti, sia attiva e possono scegliere di disattivarla.
Additionally, users can see if the performance management feature that dynamically manages maximum performance to prevent unexpected shutdowns is on and can choose to turn it off.
Nel funzionamento e nel funzionamento dell'alimentatore UPS, a causa della differenza di funzionalità e qualità, è inevitabile che la funzione di una singola batteria diminuisca e la capacità di archiviazione non soddisfi i requisiti.
In the operation and operation of the UPS power supply, due to the difference in function and quality, it is inevitable that the function of a single battery will drop and the storage capacity will not meet the requirements.
Il secondo argomento di SOMMA.SE viene chiamato condizione poiché fa in modo che la funzione ignori le celle che non soddisfano i requisiti.
The second argument of SUMIF is called a condition because it causes the function to ignore cells that don’t meet the requirements.
Nota che la funzione di ricerca cerca automaticamente tutte le parole.
Note that the search function will automatically search for all of the words.
Se si vuole che la funzione DB.SOMMA sia basata sui valori cambiati, è necessario salvare prima le modifiche facendo clic su Salva il record nel gruppo Record della scheda Home, spostando lo stato attivo su un altro record oppure usando il metodo Update.
If you want the DSum function to be based on the changed values, you must first save the changes by either clicking Save Record in the Records group on the Home tab, moving the focus to another record, or by using the Update method.
Per fare in modo che la funzione Avvisi sia operativa, l’app Polar Flow deve essere in esecuzione sul telefono.
For the Smart Notifications feature to work, Polar Flow app must be running on your phone.
La funzione di formare l'intera batteria è ridotta, così che la funzione dell'intera batteria è ridotta.
The function of forming the entire battery is degraded, so that the function of the entire battery is degraded.
Questo implica che la funzione d'onda si deve azzerare, deve svanire quando gli atomi di elio si toccano.
The implication of that is that the wave function has to go to zero, it has to vanish when the helium atoms touch each other.
Ciò vuol dire che la funzione normale di questo ricettore ormonale è quella di accelerare l'invecchiamento.
So that means that the normal function of this hormone receptor is to speed up aging.
Durkheim chiamò questo livello il livello del sacro perché credeva che la funzione della religione fosse di unire le persone in un gruppo, in una comunità morale.
Durkheim called this level the level of the sacred because he believed that the function of religion was to unite people into a group, into a moral community.
Non so chi sia il restante 10 per cento, ma forse è qui che la funzione "Rimuovi dagli amici" si rivela utile.
Now I don't know who the other 10 percent are, but maybe that's where our "Unfriend" feature can come in handy.
4.2110280990601s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?